Thành ngữ tiếng Anh gần gũi là những thành ngữ thường dùng trong đời sống - sinh hoạt . sau đây là 20 thành ngữ tiếng Anh quen thuộc các bạn có thể tham khảo để áp dụng vào tiếng Anh hàng ngày của mình.
20 thành ngữ tiếng Anh gần gũi
(To) hit the books
Theo nghĩa đen, "hit the books" có tức là nhấn, đấm hay đập, đánh vào cuốn sách của bạn. nhưng mà , đây là thành ngữ vô cùng phổ thông trong học sinh , sinh viên đại học đ-biệt là các nghiên cứu sinh. "Hit the books" có nghĩa là "để nghiên cứu, để học" và thường là cách nói thể hiện bạn phải học bài hoặc nghiên cứu sách vở. Nó có thể chuyên dụng cho kỳ thi cuối kì, một bài khám xét kiểm tra giữa kì hoặc một kỳ thi tiếng Anh.
(To) hit the sack
Giống với thành ngữ trước tiên , nghĩa đen của thành ngữ này là việc đánh đập vào một mẫu túi (thường là cái túi lớn thường được dùng để đựng bột mì, gạo hoặc đất…). bây giờ , "hit the sack" có nghĩa là đi ngủ, bạn có thể sử dụng với hàm ý bạn thực sự chết mệt và cần đi ngủ. đôi khi , bạn có thể nói một cách khác là "hit the hay".
(To) Twist someone's arm
Nghĩa đen của thành ngữ này thực sự đau thương khi nó mang nghĩa là bạn lấy cánh tay của ai đó và xoay nó. "Twist someone's arm" có nghĩa là bạn đã thuyết phục thành công một người nào đó công tác mà không đang bàn lùi .
(To be) Up in the air
Theo nghĩa đen, tức là chúng mình đang nghĩ suy về một điều gì đó và nó vẫn đang lửng lơ trên bầu trời, phiên phiến giống như phi cơ hoặc quả bóng bay. Nếu ai đó dùng cụm "Up in the air" với bạn thì họ đang muốn ám chỉ đến điều gì đó mông lung , không bảo đảm , phương án cụ thể nào đó chưa được lập.
(To) stab someone in the back.
Thành ngữ này có nghĩa đen là đâm một người nào đó ở phía sau, dùng dao hoặc vật nhọn. Chúng ta dùng "stab someone in the back" có hàm ý bị bội phản , bội tín.
(To) Lose your touch
Nghĩa đen có nghĩa là không còn khả năng chạm hoặc có cảm giác với ngón tay hay bàn tay của bạn. 'Lose your touch' có nghĩa là không được liên kết , không có khả năng duy trì với người nào đó hay trường hợp nào đó.
(To) sit tight
Nghĩa đen là ngồi, ép cơ thể mình một cách chặt chẽ , nếu bạn làm điều này, chắc hẳn sẽ rất là khó chịu và kì lạ. Khi một người nói với bạn là "sit tight", có nghĩa là họ muốn bạn kiên trì đến cùng chờ đội và không có hành động gì khác tận đến khi bạn nghe thấy một điều gì khác.
To) pitch in
Nghĩa bóng của thành ngữ này là bạn đóng góp cho một điều gì đó, một người nào đó hoặc tham gia vào việc làm đó. Ví dụ bố bạn dùng cụm "pitch in" khi nói với mọi người trong các thành viên trong gia đình về việc quét dọn sân vườn tức là ông ấy muốn mọi thành viên đều tham gia vào giai đoạn dọn dẹp.
(To) go cold turkey
Thành ngữ này có nghĩa là từ bỏ một cách đột ngột hoặc ngừng một hành vi, thói quen đang nghiện như hút thuốc hoặc uống rượu.
To) Face the music
Thành ngữ này mang ý nghĩa đối diện với thực tế, hoặc phải chiến đấu với tình hình diễn biến thực tế, đồng ý tất cả hậu quả xấu hay tốt (thường là xấu nhiều hơn). có nhẽ bạn đang tránh một cái gì đó bởi vì bạn cảm thấy không yên ổn , chắc chắn về kết quả .
(To be) on the ball
Nếu nhìn theo nghĩa đen có nghĩa là bạn đang đứng hoặc ngồi trên một quả bóng. Nhưng thành ngữ này được dùng để chỉ bạn rất là nhanh chóng hiểu được một điều gì đó, chuẩn bị cho điều gì hoặc phản ứng một cách mau gọn (và chính xác) đến một tình huống.
(To) ring b bell
Thành ngữ này có nghĩa là ai đó đã đề xuất một điều gì quen thuộc với bạn, có thể bạn đã biết hoặc đã nghe được trước đó.
Rule of thumb
quy tắc "ngón tay cái" này thể hiện cho một quy luật bất thành văn đại quát nào đó, luôn đúng.
(To be) under the weather
Thành ngữ này ám chỉ việc bạn bị ốm, mệt mỏi, do học tập quá nhiều, có thể bắt đầu bị cúm, các triệu chứng đau đầu .
(To) blow off steam
Nếu bạn đang cảm thấy tức giận , bị stress hoặc đang gặp một vài số cảm xúc mạnh mẽ, bạn muốn thoát khỏi chúng và nhanh chóng lấy lại cân bằng, bạn sẽ " blow off steam" – nghỉ xả hơi bằng cách làm một cái gì đó như tập thể dục - thể thao để thoát khỏi sự căng thẳng.
(To) Look like a|b million dollars/ bucks
Nếu ai đó nói với bạn trông bạn "look like a|b million dollars/ bucks" nghĩa là đây là một lời khen vô cùng ý nghĩa và thực sự bạn đang rất tuyệt và thực sự có sức hút như vậy .
(To) cut to the chase.
Khi người nào đó sử dụng thành ngữ này với bạn có nghĩa là bạn đang nói quá dông dài và không có mục đích . Và họ muốn bạn nói hãy nói nhanh lên, đi vào trọng điểm vấn đề , không lan man. Hãy thận trọng khi sử dụng thành ngữ này vì nếu bạn đang nói chuyện với giáo viên hay sếp của mình, thành ngữ này sẽ thiếu quý trọng và bất lịch sự.
(To) find your feet
Nếu bạn đến một môi trường mới, du học, học và sinh hoạt trong một môi trường mới toanh thì cách nói "find your feet" tức là bạn đang điều chỉnh và làm quen với môi trường mới.
(To) get over something
Thành ngữ này miêu tả bạn đã vượt qua một thời cuộc suy thoái và gian nan một loạt . Nó không còn tác động đến bạn một cách bị động .
(To) keep your chin up
Bạn đang cảm thấy buồn và ngán ngẩm bởi thì thất bại trong một số tình huống nào đó như thi trượt, mất việc , thua cuộc, thất tình… Một người bạn của bạn nói rằng bạn hãy "keep your chin up" tức là họ đang ủng hộ bạn và đó là một cách nói "hãy mạnh mẽ lên", đừng để những thất bại này ảnh hưởng quá nhiều đến bạn.
Trên đây là những thành ngữ tiếng Anh thường dùng. Các bạn có thể tham khảo thêm tại Alokiddy để có thêm những tin tức khác.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét